近日, 被网友吐槽后,迪士尼终于引起了重视,决定下架原版《花木兰》(1998)并重新翻译,而其中还包括张一山版的《花木兰》。不少网友纷纷调侃:“这就出了点事?反正我还是会继续去电影院看的。”
据悉,张一山版的《花木兰》在上映时票房非常不错,在影迷中也获得了不少好评。不过,在公映后期中,很多观众开始质疑电影中的翻译问题,令不少张一山的粉丝感到失望。而此次迪士尼重新翻译,无论从售票情况还是口碑,都会对电影的收益产生不小的影响。
此外,不久前迪士尼还宣布将开拍《木兰传奇》真人版电影,而这一消息也引发了不少网友的关注。能否在张一山的助力下,实现《木兰传奇》电影版的完美呢?